Русификатор справки YAD
Замечательный программист из Киева Виктор Ананьевский создал замечательный форк фреймворка Zenity под названем Yet Another Dialog.
Но, по всей видимости, в связи с военной бедой между Россией и Украиной, он решил удалить напрочь русификацию этой программы. Ну да ладно. Он практически её создатель (YAD во многом превосходит свой апстрим Zenity), это его, разработчика право.
Но к сожалению, не все грузины, армяне, казахи, таджики, узбеки, литовцы, латыши, эстонцы, азербайджанцы, киргизы, абхазы, евреи, молдаване да и сами украинцы владеют украинским так же хорошо, как русским. Поэтому давайте сделаем русификацию YAD из поистине превосходной украинской локализации этой чудесной программы!
Что для этого надо?
- Запустить из этой папки скрипт
./yad-rus.awk
, он, если есть интернет, скачает нам файлuk.po
. Если не скачает, то надо зайти на GinHub, найти в папкеpo
этот файл и сохранить в эту папку. И снова запустить скрипт. - Если интернета или доступа к GitHub вообще нет, но YAD у вас установлен, то выполняем команду:
msgunfmt /usr/share/locale/uk/LC_MESSAGES/yad.mo > uk.po
. И снова запускаем скрипт. - Когда скрипт вытащит из файла локализации нужные строки и сохранит их в
uk.txt
, он предложит нам совершить действие и нажать Enter. Нам надо преобразовать полученныйuk.txt
с помощью офисной программы в форматdocx
и перетащить его в Google-переводчик документов с украинского на русский. - Далее мы его из переводчика сохраняем с любым именем и расширением docx.
- Открывем полученный docx и сохраняем его в обычном текстовом формате строго с именем
ru.txt
, следим, чтобы в конце файла была обязательно одна пустая строка. - В терминале нажимаем Enter для продолжения.
- Получаем
ru.po
(он создаётся на основе лежащих в папкеuk.po
иru.txt
) - Выполняем
msgfmt ru.po -o yad.mo
, в процессе которого могут выскакивать ошибки. Компилятор скажет, где что неладно. Смотрим внимательно, чтобы все открывающиеся кавычки вконце закрывались, чтобы соблюдался порядок локализационного файла (#строка_кода - msgid “eng.text” - msgstr “рус.текст” - пустая_строка). А то переводчик иногда может что-то съедать. - Копируем
yad.mo
в папку/usr/share/locale/ru/LC_MESSAGES/
от имени суперпользователя командойsudo cp yad.mo /usr/share/locale/ru/LC_MESSAGES/
- Пользуемся.
Описание
Русификатор замечательного украинского проекта Yet Another Dialog (YAD)