README.md

Русификатор справки YAD

Замечательный программист из Киева Виктор Ананьевский создал замечательный форк фреймворка Zenity под названем Yet Another Dialog.

Но, по всей видимости, в связи с военной бедой между Россией и Украиной, он решил удалить напрочь русификацию этой программы. Ну да ладно. Он практически её создатель (YAD во многом превосходит свой апстрим Zenity), это его, разработчика право.

Но к сожалению, не все грузины, армяне, казахи, таджики, узбеки, литовцы, латыши, эстонцы, азербайджанцы, киргизы, абхазы, евреи, молдаване да и сами украинцы владеют украинским так же хорошо, как русским. Поэтому давайте сделаем русификацию YAD из поистине превосходной украинской локализации этой чудесной программы!

Что для этого надо?

  • Запустить из этой папки скрипт ./yad-rus.awk, он, если есть интернет, скачает нам файл uk.po. Если не скачает, то надо зайти на GinHub, найти в папке po этот файл и сохранить в эту папку. И снова запустить скрипт.
  • Если интернета или доступа к GitHub вообще нет, но YAD у вас установлен, то выполняем команду: msgunfmt /usr/share/locale/uk/LC_MESSAGES/yad.mo > uk.po. И снова запускаем скрипт.
  • Когда скрипт вытащит из файла локализации нужные строки и сохранит их в uk.txt, он предложит нам совершить действие и нажать Enter. Нам надо преобразовать полученный uk.txt с помощью офисной программы в формат docx и перетащить его в Google-переводчик документов с украинского на русский.
  • Далее мы его из переводчика сохраняем с любым именем и расширением docx.
  • Открывем полученный docx и сохраняем его в обычном текстовом формате строго с именем ru.txt, следим, чтобы в конце файла была обязательно одна пустая строка.
  • В терминале нажимаем Enter для продолжения.
  • Получаем ru.po (он создаётся на основе лежащих в папке uk.po и ru.txt)
  • Выполняем msgfmt ru.po -o yad.mo, в процессе которого могут выскакивать ошибки. Компилятор скажет, где что неладно. Смотрим внимательно, чтобы все открывающиеся кавычки вконце закрывались, чтобы соблюдался порядок локализационного файла (#строка_кода - msgid “eng.text” - msgstr “рус.текст” - пустая_строка). А то переводчик иногда может что-то съедать.
  • Копируем yad.mo в папку /usr/share/locale/ru/LC_MESSAGES/ от имени суперпользователя командой sudo cp yad.mo /usr/share/locale/ru/LC_MESSAGES/
  • Пользуемся.
Описание

Русификатор замечательного украинского проекта Yet Another Dialog (YAD)

Конвейеры
0 успешных
0 с ошибкой